Keine exakte Übersetzung gefunden für مبلغ مرصود

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مبلغ مرصود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les éléments provisionnés sont ventilés dans le tableau ci-après, chacun étant accompagné d'une description.
    وترد أدناه البنود التفصيلية لهذا المبلغ المرصود، مع شرح لطبيعتها.
  • "Je ne suis pas content car personne ne porte mes jolis badges.
    أَنا فضوليُ لمعرفة المبلغ المرصود لمن يمسك بي
  • "Je suis un peu curieux de savoir combien vous offrez pour ma tête.
    أَنا فضوليُ لمعرفة المبلغ المرصود لمن يمسك بي
  • Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
    وقُسم المبلغ الإجمالي المرصود على الدول الأعضاء.
  • Selon une modification législative récente, le montant des crédits alloués à l'appareil judiciaire pour un exercice donné ne doit jamais être inférieur à celui de l'exercice précédent.
    وبيَّن، أن تعديلاً أدخل مؤخراً على التشريعات، قضى بأن المبلغ المرصود للجهاز القضائي في سنة مالية ما لا يجوز أن يكون أقل من المبلغ المرصود له في السنة المالية السابقة بشكل من الأشكال.
  • Il est proposé de réaffecter une partie de ce montant au Comité consultatif.
    ومن المقترح أن يعاد تخصيص جزء من المبلغ المرصود للجنة الفرعية السابقة للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
  • Le montant proposé pour les fonds d'investissement en 2008 est de 21,4 millions de dollars, soit le même que celui du budget approuvé de 2007.
    ويقترح تخصيص أموال للاستثمار تبلغ 21.4 مليون دولار لعام 2008، وهو مبلغ يعادل المبلغ المرصود في الميزانية المعتمدة لعام 2007.
  • Le montant de 744 100 dollars prévu au titre des objets de dépense autres que les postes fait apparaître une augmentation de 101 400 dollars et servira à financer les dépenses suivantes : autres dépenses de personnel (42 800 dollars, dont une augmentation de 11 400 dollars au titre des heures supplémentaires); consultants et experts (445 900 dollars, dont une augmentation de 28 000 dollars); voyages du personnel (154 700 dollars); services contractuels (34 900 dollars); frais de représentation (3 800 dollars); fournitures et accessoires (en augmentation de 18 000 dollars); matériel de bureautique (en augmentation de 44 000 dollars).
    أما الموارد البالغة 100 744 دولار المرصودة للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف فتشمل زيادة قدرها 400 101 دولار تتصل بالتكاليف الأخرى للموظفين (800 42 دولار)، التي تعكس زيادة قدرها 400 11 دولار للعمل الإضافي؛ وزيادة قدرها 000 28 دولار في بند الاستشاريين والخبراء (900 445 دولار)؛ والمبلغ المرصود لسفر الموظفين (700 154 دولار)؛ والمبلغ المرصود للخدمات التعاقدية (900 34 دولار)؛ والمبلغ المرصود للضيافة (800 3 دولار)؛ وزيادة في بند اللوازم والمواد (000 18 دولار)؛ وزيادة في بند معدات التشغيل الآلي للمكاتب (000 44 دولار).
  • Le montant de 737 900 dollars prévu sous « Autres objets de dépense », qui comprend un accroissement de 126 500 dollars, doit servir à financer une augmentation pour les heures supplémentaires (8 000 dollars); les services de consultants et d'experts (435 700 dollars, y compris un accroissement de 45 000 dollars); les voyages des fonctionnaires (165 200 dollars); les services contractuels (55 500 dollars); une augmentation pour les fournitures et le matériel (21 000 dollars); et une augmentation pour le matériel de bureautique (52 500 dollars).
    أما الموارد البالغة 737 900 دولار المرصودة للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، شاملة زيادة مقدارها 500 126 دولار، فتتعلق بما يلي: زيادة في بند العمل الإضافي (000 8 دولار)؛ والمبلغ المرصود للاستشاريين والخبراء (077 435 دولار، بما في ذلك زيادة مقدارها 000 45 دولار)؛ والمبلغ المرصود لسفر الموظفين (200 165 دولار)؛ والمبلغ المرصود للخدمات التعاقدية (500 55 دولار)؛ وزيادة في بند اللوازم والمواد (000 21 دولار)؛ وزيادة في بند معدات التشغيل الآلي للمكاتب (500 52 دولار).
  • Comme en toute affaire juridique, le règlement se fera peut-être sur la base d'un montant différent de celui prévu.
    وكما هي الحال في أي شأن قانوني، فقد تتمثل النتيجة النهائية لهذه المطالبة القانونية في تسوية بمبلغ يختلف عن المبلغ المرصود.